Commit ca466d9b authored by winterheart's avatar winterheart

Translation updates for upcoming release

* de (#6079)
* es (#6021)
* it (#6093)
* nl (#6025)
* ru
* sr and sr-YU (sr is now serbian cyrillic, #6078)
* sv (#6142)


git-svn-id: https://svn.redmine.org/redmine/trunk@4003 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
parent 60bc4906
...@@ -839,7 +839,7 @@ de: ...@@ -839,7 +839,7 @@ de:
version_status_locked: gesperrt version_status_locked: gesperrt
version_status_closed: abgeschlossen version_status_closed: abgeschlossen
field_active: Activ field_active: Aktiv
text_select_mail_notifications: Bitte wählen Sie die Aktionen aus, für die eine Mailbenachrichtigung gesendet werden soll. text_select_mail_notifications: Bitte wählen Sie die Aktionen aus, für die eine Mailbenachrichtigung gesendet werden soll.
text_regexp_info: z. B. ^[A-Z0-9]+$ text_regexp_info: z. B. ^[A-Z0-9]+$
......
# Spanish translations for Rails # Spanish translations for Rails
# by Francisco Fernando García Nieto (ffgarcianieto@gmail.com) # by Francisco Fernando García Nieto (ffgarcianieto@gmail.com)
# Redmine spanish translation: # Redmine spanish translation:
# by J. Cayetano Delgado (jcdelgado _at_ ingenia.es) # by J. Cayetano Delgado (Cayetano _dot_ Delgado _at_ ioko _dot_ com)
es: es:
number: number:
...@@ -926,25 +926,25 @@ es: ...@@ -926,25 +926,25 @@ es:
Está a punto de eliminar algún o todos sus permisos y podría perder la posibilidad de modificar este proyecto tras hacerlo. Está a punto de eliminar algún o todos sus permisos y podría perder la posibilidad de modificar este proyecto tras hacerlo.
¿Está seguro de querer continuar? ¿Está seguro de querer continuar?
label_close_versions: Cerrar versiones completadas label_close_versions: Cerrar versiones completadas
label_board_sticky: Sticky label_board_sticky: Pegajoso
label_board_locked: Locked label_board_locked: Bloqueado
permission_export_wiki_pages: Export wiki pages permission_export_wiki_pages: Exportar páginas wiki
setting_cache_formatted_text: Cache formatted text setting_cache_formatted_text: Cachear texto formateado
permission_manage_project_activities: Manage project activities permission_manage_project_activities: Gestionar actividades del proyecto
error_unable_delete_issue_status: Unable to delete issue status error_unable_delete_issue_status: Fue imposible eliminar el estado de la petición
label_profile: Profile label_profile: Perfil
permission_manage_subtasks: Manage subtasks permission_manage_subtasks: Gestionar subtareas
field_parent_issue: Parent task field_parent_issue: Tarea padre
label_subtask_plural: Subtasks label_subtask_plural: Subtareas
label_project_copy_notifications: Send email notifications during the project copy label_project_copy_notifications: Enviar notificaciones por correo electrónico durante la copia del proyecto
error_can_not_delete_custom_field: Unable to delete custom field error_can_not_delete_custom_field: Fue imposible eliminar el campo personalizado
error_unable_to_connect: Unable to connect ({{value}}) error_unable_to_connect: Fue imposible conectar con ({{value}})
error_can_not_remove_role: This role is in use and can not be deleted. error_can_not_remove_role: Este rol está en uso y no puede ser eliminado.
error_can_not_delete_tracker: This tracker contains issues and can't be deleted. error_can_not_delete_tracker: Este tipo contiene peticiones y no puede ser eliminado.
field_principal: Principal field_principal: Principal
label_my_page_block: My page block label_my_page_block: Bloque Mi página
notice_failed_to_save_members: "Failed to save member(s): {{errors}}." notice_failed_to_save_members: "Fallo al guardar miembro(s): {{errors}}."
text_zoom_out: Zoom out text_zoom_out: Alejar
text_zoom_in: Zoom in text_zoom_in: Acercar
notice_unable_delete_time_entry: Unable to delete time log entry. notice_unable_delete_time_entry: Fue imposible eliminar la entrada de tiempo dedicado.
label_overall_spent_time: Overall spent time label_overall_spent_time: Tiempo total dedicado
This diff is collapsed.
...@@ -214,7 +214,7 @@ ja: ...@@ -214,7 +214,7 @@ ja:
mail_body_account_information: アカウント情報 mail_body_account_information: アカウント情報
mail_subject_account_activation_request: "{{value}} アカウントの承認要求" mail_subject_account_activation_request: "{{value}} アカウントの承認要求"
mail_body_account_activation_request: "新しいユーザ {{value}} が登録されました。このアカウントはあなたの承認待ちです:" mail_body_account_activation_request: "新しいユーザ {{value}} が登録されました。このアカウントはあなたの承認待ちです:"
mail_subject_reminder: "{{count}}件のチケットが{{days}}期日間近です" mail_subject_reminder: "{{count}}件のチケットの期日が{{days}}日以内に到来します"
mail_body_reminder: "{{count}}件の担当チケットの期日が{{days}}日以内に到来します:" mail_body_reminder: "{{count}}件の担当チケットの期日が{{days}}日以内に到来します:"
mail_subject_wiki_content_added: "Wikiページ {{page}} が追加されました" mail_subject_wiki_content_added: "Wikiページ {{page}} が追加されました"
mail_body_wiki_content_added: "{{author}} によってWikiページ {{page}} が追加されました。" mail_body_wiki_content_added: "{{author}} によってWikiページ {{page}} が追加されました。"
......
This diff is collapsed.
...@@ -755,7 +755,7 @@ ru: ...@@ -755,7 +755,7 @@ ru:
mail_subject_account_activation_request: "Запрос на активацию пользователя в системе {{value}}" mail_subject_account_activation_request: "Запрос на активацию пользователя в системе {{value}}"
mail_subject_lost_password: "Ваш {{value}} пароль" mail_subject_lost_password: "Ваш {{value}} пароль"
mail_subject_register: "Активация учетной записи {{value}}" mail_subject_register: "Активация учетной записи {{value}}"
mail_subject_reminder: "{{count}} назначенных на Вас задач в ближайшие {{days}} дни" mail_subject_reminder: "{{count}} назначенных на Вас задач в ближайшие {{days}} дней"
notice_account_activated: Ваша учетная запись активирована. Вы можете войти. notice_account_activated: Ваша учетная запись активирована. Вы можете войти.
notice_account_invalid_creditentials: Неправильное имя пользователя или пароль notice_account_invalid_creditentials: Неправильное имя пользователя или пароль
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
...@@ -905,9 +905,9 @@ sv: ...@@ -905,9 +905,9 @@ sv:
text_issues_destroy_confirmation: 'Är du säker att du vill radera markerade ärende(n) ?' text_issues_destroy_confirmation: 'Är du säker att du vill radera markerade ärende(n) ?'
text_select_project_modules: 'Välj vilka moduler som ska vara aktiva för projektet:' text_select_project_modules: 'Välj vilka moduler som ska vara aktiva för projektet:'
text_default_administrator_account_changed: Standardadministratörens konto ändrat text_default_administrator_account_changed: Standardadministratörens konto ändrat
text_file_repository_writable: Arkivet för bifogade filer är skrivbar text_file_repository_writable: Arkivet för bifogade filer är skrivbart
text_plugin_assets_writable: Arkivet för plug-ins är skrivbar text_plugin_assets_writable: Arkivet för plug-ins är skrivbart
text_rmagick_available: RMagick tillgängligt (valfritt) text_rmagick_available: RMagick tillgängligt (ej obligatoriskt)
text_destroy_time_entries_question: "{{hours}} timmar har rapporterats ärendena du är väg att ta bort. Vad vill du göra ?" text_destroy_time_entries_question: "{{hours}} timmar har rapporterats ärendena du är väg att ta bort. Vad vill du göra ?"
text_destroy_time_entries: Ta bort rapporterade timmar text_destroy_time_entries: Ta bort rapporterade timmar
text_assign_time_entries_to_project: Tilldela rapporterade timmar till projektet text_assign_time_entries_to_project: Tilldela rapporterade timmar till projektet
......
...@@ -9,6 +9,9 @@ ...@@ -9,6 +9,9 @@
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above. // include your contact information in the header, as can be seen above.
// Italian translation
// by Diego Pierotto (ita.translations@tiscali.it)
// full day names // full day names
Calendar._DN = new Array Calendar._DN = new Array
("Domenica", ("Domenica",
...@@ -83,19 +86,19 @@ Calendar._TT["INFO"] = "Informazioni sul calendario"; ...@@ -83,19 +86,19 @@ Calendar._TT["INFO"] = "Informazioni sul calendario";
Calendar._TT["ABOUT"] = Calendar._TT["ABOUT"] =
"DHTML Date/Time Selector\n" + "DHTML Date/Time Selector\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) "(c) dynarch.com 2002-2005 / Autore: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + "Per l'ultima versione visita: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." + "Distribuito sotto i termini GNU LGPL. Vedi http://gnu.org/licenses/lgpl.html per maggiori dettagli." +
"\n\n" + "\n\n" +
"Date selection:\n" + "Selezione data:\n" +
"- Use the \xab, \xbb buttons to select year\n" + "- Usa i tasti \xab, \xbb per selezionare l'anno\n" +
"- Use the " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " buttons to select month\n" + "- Usa i tasti " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per selezionare il mese\n" +
"- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection."; "- Tieni premuto il tasto del mouse su uno qualunque dei tasti sopra per una selezione più veloce.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Time selection:\n" + "Selezione ora:\n" +
"- Click on any of the time parts to increase it\n" + "- Fai click su una delle ore per incrementarla\n" +
"- or Shift-click to decrease it\n" + "- oppure Shift-click per diminuirla\n" +
"- or click and drag for faster selection."; "- oppure click e trascina per una selezione più veloce.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Anno prec. (tieni premuto per menu)"; Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Anno prec. (tieni premuto per menu)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mese prec. (tieni premuto per menu)"; Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mese prec. (tieni premuto per menu)";
......
// ** I18N // ** I18N
// Calendar SR language // Calendar SR language
// Author: Dragan Matic, <kkid@panforma.co.yu> // Author: Dragan Matic, <kkid@panforma.co.yu>
// Encoding: any // Encoding: any
// Distributed under the same terms as the calendar itself. // Distributed under the same terms as the calendar itself.
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above. // include your contact information in the header, as can be seen above.
// full day names // full day names
Calendar._DN = new Array Calendar._DN = new Array
("Недеља", ("nedelja",
"Понедељак", "ponedeljak",
"Уторак", "utorak",
"Среда", "sreda",
"Четвртак", "četvrtak",
"Петак", "petak",
"Субота", "subota",
"Недеља"); "nedelja");
// Please note that the following array of short day names (and the same goes // Please note that the following array of short day names (and the same goes
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say: // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
// //
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
// //
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
// present, to be compatible with translation files that were written before // present, to be compatible with translation files that were written before
// this feature. // this feature.
// short day names // short day names
Calendar._SDN = new Array Calendar._SDN = new Array
("Нед", ("ned",
"Пон", "pon",
"Уто", "uto",
"Сре", "sre",
"Чет", "čet",
"Пет", "pet",
"Суб", "sub",
"Нед"); "ned");
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
// Monday first, etc. // Monday first, etc.
Calendar._FD = 1; Calendar._FD = 1;
// full month names // full month names
Calendar._MN = new Array Calendar._MN = new Array
("Јануар", ("januar",
"Фебруар", "februar",
"Март", "mart",
"Април", "april",
"Мај", "maj",
"Јун", "jun",
"Јул", "jul",
"Август", "avgust",
"Септембар", "septembar",
"Октобар", "oktobar",
"Новембар", "novembar",
"Децембар"); "decembar");
// short month names // short month names
Calendar._SMN = new Array Calendar._SMN = new Array
("јан", ("jan",
"феб", "feb",
"мар", "mar",
"апр", "apr",
"мај", "maj",
"јун", "jun",
"јул", "jul",
"авг", "avg",
"сеп", "sep",
"окт", "okt",
"нов", "nov",
"дец"); "dec");
// tooltips // tooltips
Calendar._TT = {}; Calendar._TT = {};
Calendar._TT["INFO"] = "О календару"; Calendar._TT["INFO"] = "O kalendaru";
Calendar._TT["ABOUT"] = Calendar._TT["ABOUT"] =
"DHTML бирач датума/времена\n" + "DHTML birač datuma/vremena\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Аутор: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) "(c) dynarch.com 2002-2005 / Autor: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"За новију верзију посетите: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + "Za noviju verziju posetite: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Дистрибуира се под GNU LGPL. Погледајте http://gnu.org/licenses/lgpl.html за детаљe." + "Distribuira se pod GNU LGPL. Pogledajte http://gnu.org/licenses/lgpl.html za detalje." +
"\n\n" + "\n\n" +
"Избор датума:\n" + "Izbor datuma:\n" +
"- Користите \xab, \xbb тастере за избор године\n" + "- Koristite \xab, \xbb tastere za izbor godine\n" +
"- Користите " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " тастере за избор месеца\n" + "- Koristite " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " tastere za izbor meseca\n" +
"- Задржите тастер миша на било ком тастеру изнад за бржи избор."; "- Zadržite taster miša na bilo kom tasteru iznad za brži izbor.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Избор времена:\n" + "Izbor vremena:\n" +
"- Кликните на било који део времена за повећање\n" + "- Kliknite na bilo koji deo vremena za povećanje\n" +
"- или Shift-клик за умањење\n" + "- ili Shift-klik za umanjenje\n" +
"- или кликните и превуците за бржи одабир."; "- ili kliknite i prevucite za brži odabir.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Претходна година (задржати за мени)"; Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Prethodna godina (zadržati za meni)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Претходни месец (задржати за мени)"; Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Prethodni mesec (zadržati za meni)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "На данашњи дан"; Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Na današnji dan";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Наредни месец (задржати за мени)"; Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Naredni mesec (zadržati za meni)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Наредна година (задржати за мени)"; Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Naredna godina (zadržati za meni)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Избор датума"; Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Izbor datuma";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Превуците за премештање"; Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Prevucite za premeštanje";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (данас)"; Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (danas)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
// %s will be replaced with the day name. // %s will be replaced with the day name.
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "%s као први дан у седмици"; Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "%s kao prvi dan u sedmici";
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
// means Monday, etc. // means Monday, etc.
Calendar._TT["WEEKEND"] = "6,7"; Calendar._TT["WEEKEND"] = "6,7";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Затвори"; Calendar._TT["CLOSE"] = "Zatvori";
Calendar._TT["TODAY"] = "Данас"; Calendar._TT["TODAY"] = "Danas";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-) клик или превлачење за измену вредности"; Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-) klik ili prevlačenje za izmenu vrednosti";
// date formats // date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d.%m.%Y."; Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d.%m.%Y.";
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e. %b"; Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e. %b";
Calendar._TT["WK"] = "сед."; Calendar._TT["WK"] = "sed.";
Calendar._TT["TIME"] = "Време:"; Calendar._TT["TIME"] = "Vreme:";
// ** I18N // ** I18N
// Calendar SR language // Calendar SR language
// Author: Dragan Matic, <kkid@panforma.co.yu> // Author: Dragan Matic, <kkid@panforma.co.yu>
// Encoding: any // Encoding: any
// Distributed under the same terms as the calendar itself. // Distributed under the same terms as the calendar itself.
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above. // include your contact information in the header, as can be seen above.
// full day names // full day names
Calendar._DN = new Array Calendar._DN = new Array
("Nedelja", ("недеља",
"Ponedeljak", "понедељак",
"Utorak", "уторак",
"Sreda", "среда",
"Četvrtak", "четвртак",
"Petak", "петак",
"Subota", "субота",
"Nedelja"); "недеља");
// Please note that the following array of short day names (and the same goes // Please note that the following array of short day names (and the same goes
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say: // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
// //
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
// //
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
// present, to be compatible with translation files that were written before // present, to be compatible with translation files that were written before
// this feature. // this feature.
// short day names // short day names
Calendar._SDN = new Array Calendar._SDN = new Array
("Ned", ("нед",
"Pon", "пон",
"Uto", "уто",
"Sre", "сре",
"Čet", "чет",
"Pet", "пет",
"Sub", "суб",
"Ned"); "нед");
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
// Monday first, etc. // Monday first, etc.
Calendar._FD = 1; Calendar._FD = 1;
// full month names // full month names
Calendar._MN = new Array Calendar._MN = new Array
("Januar", ("јануар",
"Februar", "фебруар",
"Mart", "март",
"April", "април",
"Maj", "мај",
"Jun", "јун",
"Jul", "јул",
"Avgust", "август",
"Septembar", "септембар",
"Oktobar", "октобар",
"Novembar", "новембар",
"Decembar"); "децембар");
// short month names // short month names
Calendar._SMN = new Array Calendar._SMN = new Array
("jan", ("јан",
"feb", "феб",
"mar", "мар",
"apr", "апр",
"maj", "мај",
"jun", "јун",
"jul", "јул",
"avg", "авг",
"sep", "сеп",
"okt", "окт",
"nov", "нов",
"dec"); "дец");
// tooltips // tooltips
Calendar._TT = {}; Calendar._TT = {};
Calendar._TT["INFO"] = "O kalendaru"; Calendar._TT["INFO"] = "О календару";
Calendar._TT["ABOUT"] = Calendar._TT["ABOUT"] =
"DHTML birač datuma/vremena\n" + "DHTML бирач датума/времена\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Autor: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) "(c) dynarch.com 2002-2005 / Аутор: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"Za noviju verziju posetite: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + "За новију верзију посетите: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Distribuira se pod GNU LGPL. Pogledajte http://gnu.org/licenses/lgpl.html za detalje." + "Дистрибуира се под GNU LGPL. Погледајте http://gnu.org/licenses/lgpl.html за детаљe." +
"\n\n" + "\n\n" +
"Izbor datuma:\n" + "Избор датума:\n" +
"- Koristite \xab, \xbb tastere za izbor godine\n" + "- Користите \xab, \xbb тастере за избор године\n" +
"- Koristite " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " tastere za izbor meseca\n" + "- Користите " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " тастере за избор месеца\n" +
"- Zadržite taster miša na bilo kom tasteru iznad za brži izbor."; "- Задржите тастер миша на било ком тастеру изнад за бржи избор.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Izbor vremena:\n" + "Избор времена:\n" +
"- Kliknite na bilo koji deo vremena za povećanje\n" + "- Кликните на било који део времена за повећање\n" +
"- ili Shift-klik za umanjenje\n" + "- или Shift-клик за умањење\n" +
"- ili kliknite i prevucite za brži odabir."; "- или кликните и превуците за бржи одабир.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Prethodna godina (zadržati za meni)"; Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Претходна година (задржати за мени)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Prethodni mesec (zadržati za meni)"; Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Претходни месец (задржати за мени)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Na današnji dan"; Calendar._TT["GO_TODAY"] = "На данашњи дан";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Naredni mesec (zadržati za meni)"; Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Наредни месец (задржати за мени)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Naredna godina (zadržati za meni)"; Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Наредна година (задржати за мени)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Izbor datuma"; Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Избор датума";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Prevucite za premeštanje"; Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Превуците за премештање";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (danas)"; Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (данас)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
// %s will be replaced with the day name. // %s will be replaced with the day name.
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "%s kao prvi dan u sedmici"; Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "%s као први дан у седмици";
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
// means Monday, etc. // means Monday, etc.
Calendar._TT["WEEKEND"] = "6,7"; Calendar._TT["WEEKEND"] = "6,7";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Zatvori"; Calendar._TT["CLOSE"] = "Затвори";
Calendar._TT["TODAY"] = "Danas"; Calendar._TT["TODAY"] = "Данас";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-) klik ili prevlačenje za izmenu vrednosti"; Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-) клик или превлачење за измену вредности";
// date formats // date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d.%m.%Y."; Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d.%m.%Y.";
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e. %b"; Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e. %b";
Calendar._TT["WK"] = "sed."; Calendar._TT["WK"] = "сед.";
Calendar._TT["TIME"] = "Vreme:"; Calendar._TT["TIME"] = "Време:";
// Italian translation
// by Diego Pierotto (ita.translations@tiscali.it)
jsToolBar.strings = {}; jsToolBar.strings = {};
jsToolBar.strings['Strong'] = 'Grassetto'; jsToolBar.strings['Strong'] = 'Grassetto';
jsToolBar.strings['Italic'] = 'Corsivo'; jsToolBar.strings['Italic'] = 'Corsivo';
...@@ -8,7 +11,7 @@ jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Titolo 1'; ...@@ -8,7 +11,7 @@ jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Titolo 1';
jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Titolo 2'; jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Titolo 2';
jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Titolo 3'; jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Titolo 3';
jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Elenco puntato'; jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Elenco puntato';